1、春风轻拂,花开如锦,一倡三叹,佳人倚窗听琴。 Translation: With a gentle spring breeze and flowers blooming like brocade, a beautiful woman leans against the window, listening to the melodious sound of the Qin, singing and sighing with emotion. |
2、一倡三叹,是他写就的一篇诗篇,其间洋溢着对生活的热爱与对人生的思考,如同一幅画卷,展现着岁月流逝中的沧桑变化与不朽情怀。 |